Biologie : 7 nouveaux termes français officiels et obligatoires

Ce 6 mai 2026, la Commission d’enrichissement de la langue française a franchi une nouvelle étape dans la modernisation du vocabulaire scientifique national. Par un communiqué paru au Journal Officiel, une liste de sept termes et définitions relevant de la biologie cellulaire, de la biochimie et de la santé a été officiellement adoptée.



Une obligation légale et administrative

Attention : loin d’être une simple recommandation académique, cette publication active un levier juridique contraignant pour de nombreux acteurs. En effet, en vertu de l’article 11 du Décret n°96-602, l’usage de ces termes français est désormais obligatoire en lieu et place de leurs équivalents anglais (comme micropatterning ou glymphatic system) dans plusieurs contextes :

  • Les décrets, arrêtés et circulaires ministériels.
  • Tous les documents émanant des services et établissements publics de l’État.
  • Les contrats conclus par des personnes morales de droit public ou des organismes chargés d’une mission de service public.

Cette mesure vise à garantir la clarté et l’intelligibilité des textes officiels tout en affirmant la capacité du français à désigner les réalités scientifiques les plus pointues.


Les sept nouveaux visages du français biologique

Voici les termes clés qui s’imposent désormais dans l’espace public :

1. L’Exosome : un terme pour deux réalités

Le terme exosome est désormais consacré pour désigner deux entités distinctes :

  • En biologie cellulaire : Une vésicule membranaire servant de vecteur de communication entre les cellules.
  • En biochimie : Un complexe protéique enzymatique chargé de dégrader les molécules d’ARN.

2. Le Système Glymphatique

Ce terme remplace l’anglicisme glymphatic system. Il désigne le réseau de drainage des déchets métaboliques du cerveau, situé entre les méninges et les astrocytes. Ce système est crucial pour comprendre le lien entre immunité et système nerveux.

3. Le Gliotransmetteur

Équivalent de gliotransmitter, il s’agit d’un neurotransmetteur spécifique libéré par une cellule gliale (comme l’astrocyte) pour moduler l’activité de ses voisines ou des neurones.

4. Microtrame et Impression de microtrames

Le français remplace ici le terme technique micropatterning.

  • La microtrame est l’ensemble des motifs moléculaires répétés sur un support pour l’étude in vitro.
  • L’impression de microtrames désigne le procédé (physique comme la photolithographie, ou chimique) permettant de les créer.

5. Virus Adénoassocié (VAA)

Pour remplacer l’acronyme anglais AAV (adeno-associated virus), le sigle VAA doit désormais être utilisé. Ces virus, dont la réplication dépend d’un adénovirus, sont particulièrement scrutés pour leur rôle de vecteurs en thérapie génique.